Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
syntax_impersonal [2021/07/09 23:38] morgothsyntax_impersonal [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 ====== Impersonal constructions ====== ====== Impersonal constructions ======
-<WRAP center round important 60%><todo !!!>Examples and translations needed</todo> +<WRAP center round important 60%><todo !>check translations</todo></WRAP>
-\\ <todo !!>Clarify grammatical case of objects and dummy subjects</todo> +
-</WRAP>+
      
 The sentence, clause or verb are called **//impersonal//** when the [[syntax_subject|subject]] or [[syntax_agent|agent]] of action is absent. [[proform#indefinite_pro-forms_and_quantifiers|Indefinite pronoun]] and omitted "you" in imperatives are not considered as absent subject. In English subject of such expressions must be specified by dummy pronoun "it" (or less often "one": "One does not simply walk into Mordor"), but in [[Nûrlâm]] it is not necessary, or even ungrammatical. Impersonal sentences may have [[syntax_object|objects]] or [[syntax_patient|patients]]. Typical situations when impersonal clauses are used include: The sentence, clause or verb are called **//impersonal//** when the [[syntax_subject|subject]] or [[syntax_agent|agent]] of action is absent. [[proform#indefinite_pro-forms_and_quantifiers|Indefinite pronoun]] and omitted "you" in imperatives are not considered as absent subject. In English subject of such expressions must be specified by dummy pronoun "it" (or less often "one": "One does not simply walk into Mordor"), but in [[Nûrlâm]] it is not necessary, or even ungrammatical. Impersonal sentences may have [[syntax_object|objects]] or [[syntax_patient|patients]]. Typical situations when impersonal clauses are used include:
-  * Action is being done by force of nature or supernatural being: "He was blown away" => "Frîbuzâtan (bo)"((blow-PST-3SG=3SG.OBJ off));+  * Action is being done by force of nature or supernatural being: "He was blown away" => "Thûthuzâtan (bo)"((blow-PST-3SG=3SG.OBJ off));
   * Verb expresses the state of being (or it's transformation) of person or animal: "I feel cold" = "It's cold for me" => "Grazarz dazûr"((cold.ADV I.DAT)), compare with personal "I'm cold" => "Dakul graz" = "I'm (always) cold (to the touch of others)"   * Verb expresses the state of being (or it's transformation) of person or animal: "I feel cold" = "It's cold for me" => "Grazarz dazûr"((cold.ADV I.DAT)), compare with personal "I'm cold" => "Dakul graz" = "I'm (always) cold (to the touch of others)"
   * Verb expresses the state of weather ("to be" = "kul" may be omitted in present tense): "It's sunny" => "Dîlarz"; "It's getting darker" => "Thôlâ bûrzarzar";   * Verb expresses the state of weather ("to be" = "kul" may be omitted in present tense): "It's sunny" => "Dîlarz"; "It's getting darker" => "Thôlâ bûrzarzar";
Line 14: Line 12:
   * The verb in 3rd person singular (but 3rd person plural is possible if it's known that action was done by group of people or animals);   * The verb in 3rd person singular (but 3rd person plural is possible if it's known that action was done by group of people or animals);
   * [[syntax_predicate|Compound predicate]]: the verb "to be" ("kul" usually omitted), "to get" or "to become" (thôl) in required tense and 3rd person singular + [[grammar_adverb|adverb]] or [[syntax_adverbials|adverbial phrase]];   * [[syntax_predicate|Compound predicate]]: the verb "to be" ("kul" usually omitted), "to get" or "to become" (thôl) in required tense and 3rd person singular + [[grammar_adverb|adverb]] or [[syntax_adverbials|adverbial phrase]];
-  * Word "no" with some description, usually in dependent clauses: "No way!" => "Nararz", "He runs like __there is no tomorrow__" => "Takarg oth __nar ârshabob__". Usually it means that verb "to be" is omitted. Object of such sentences should be in [[case_genitive|genitive case]], but this rule is often ignored in colloquial speech; +  * Word "no" with some description, usually in dependent clauses: "No way!" => "Nararz", "He runs like __there is no tomorrow__" => "Takhîg oth __nar ârshabob__". Usually it means that verb "to be" is omitted. Object of such sentences should be in [[case_genitive|genitive case]], but this rule is often ignored in colloquial speech; 
-  * [[grammar_infinitive|Infinitive]] or [[grammar_gerundive|Gerundive]]: "Nothing to see here" => "Narash hon__ut__ zin", "(it's) Time to go" => "Il ukh__ut__", "It's not possible to not drink now" => "Narfalgarz narshog__ut__ zil" (may be transformed into personal with subject expressed by infinitive: "To not drink now is impossible" => "Narshogut zil kulâ narfalgarz");+  * [[grammar_infinitive|Infinitive]] or [[grammar_gerundive|Gerundive]]: "Nothing to see here" => "Narash hon__ut__ zin" = "Narash honat zin" => "Nothing for seeing here", "(it's) Time to go" => "Il ukh__ut__" = "Il ukhat" => "Time for going", "It's not possible to not drink now" => "Narfalgarz narshog__at__ zil" (lit. "Not possible for not drinking at this time", may be transformed into personal with subject expressed by infinitive: "To not drink now is impossible" => "Narshogut zil kulâ narfalgarz");
   * [[modal_verbs|Modal verb]] with infinitive: "(One) may go" => "Ilfâ ukhut" = "It's allowed to go" => "Dabhuga ukhut"((see next point)) ;   * [[modal_verbs|Modal verb]] with infinitive: "(One) may go" => "Ilfâ ukhut" = "It's allowed to go" => "Dabhuga ukhut"((see next point)) ;
-  * Passive past [[grammar_participle|participle]] with verb "to be" usually omitted: "It's shitted here" => "Zin (kulâ) baguga", "It's not finished yet at my side" = "(kulâ) Nargorzuga rad rambdabir";+  * Passive past [[grammar_participle|participle]] (verb "to be" may be omitted, but it's not recommended): "It's shitted here" => "Zin (kulâ) bagaga", "It's not finished yet at my side" = "(kulâ) Nargorzaga rad rambdabir";
  
 Impersonal clauses often have a shade of passivity and often used instead of [[grammar_voice#passive|passive voice]] when agent of action is not specified: "He was blown away", "I was told that ..." (not impersonal in English but impersonal in Nûrlâm). Sometimes it vice versa, impersonal clauses of English like "it rains" may be translated in Black Speech with //personal// constructions "rain goes/falls/pours" ("miz ukhâ/lûmpâ/sûrbâ"), "there is rain" ("Miz (kulâ) zîgin") which usually occurs when corresponding verbs are missing in dictionary. Another example of translating of English impersonal sentence into personal in Nûrlâm are phrases like "It's not he who ...", which are translated into something like "Not-he (did something)". Impersonal clauses often have a shade of passivity and often used instead of [[grammar_voice#passive|passive voice]] when agent of action is not specified: "He was blown away", "I was told that ..." (not impersonal in English but impersonal in Nûrlâm). Sometimes it vice versa, impersonal clauses of English like "it rains" may be translated in Black Speech with //personal// constructions "rain goes/falls/pours" ("miz ukhâ/lûmpâ/sûrbâ"), "there is rain" ("Miz (kulâ) zîgin") which usually occurs when corresponding verbs are missing in dictionary. Another example of translating of English impersonal sentence into personal in Nûrlâm are phrases like "It's not he who ...", which are translated into something like "Not-he (did something)".
syntax_impersonal.1625863130.txt.gz · Last modified: 2023/09/07 15:31 (external edit)