This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revision | Last revisionBoth sides next revision | ||
orcish_curse [2022/08/31 21:05] – external edit 127.0.0.1 | orcish_curse [2022/09/10 15:03] – link to translations of all dialogues of Uruk-hai chapter. morgoth | ||
---|---|---|---|
Line 29: | Line 29: | ||
It's interesting that both translations of "// | It's interesting that both translations of "// | ||
- | a //dirty treacherous fool//" | + | a //dirty treacherous fool//" |
- | you little //swine//. You've no //guts// outside your own // | + | |
This phrase is also [[syntax_impersonal|impersonal]], | This phrase is also [[syntax_impersonal|impersonal]], |