This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
lessons:adverbs_1 [2023/10/02 15:32] – created morgoth | lessons:adverbs_1 [2024/04/13 20:17] (current) – [New words] morgoth | ||
---|---|---|---|
Line 13: | Line 13: | ||
==== New words ==== | ==== New words ==== | ||
+ | * lad (late) < adj. " | ||
* raih (seldom, rarely) < adj. " | * raih (seldom, rarely) < adj. " | ||
* thil (often, frequently) < adj. " | * thil (often, frequently) < adj. " | ||
+ | * tug (only, just) < adj. " | ||
* zârsh (today) < noun -- time | * zârsh (today) < noun -- time | ||
Line 22: | Line 24: | ||
* akt__ûrz__ (precise) => akt__arz__ (precisely) -- manner | * akt__ûrz__ (precise) => akt__arz__ (precisely) -- manner | ||
* durt (sure) => durt__arz__ (surely, of course) -- manner | * durt (sure) => durt__arz__ (surely, of course) -- manner | ||
- | * hîs (fast, quick) => hîs__arz__ (quickly) -- manner | + | * hîs (fast, quick) => hîs__arz__ (quickly, fast) -- manner |
+ | * kîb (to live) => kîb__arz__ (alive) -- manner | ||
* kog (true, real) => kog__arz__ (truly, really, actually, indeed) -- manner | * kog (true, real) => kog__arz__ (truly, really, actually, indeed) -- manner | ||
===== Word order ===== | ===== Word order ===== | ||
The following rules are applied to position of adverbs in sentence: | The following rules are applied to position of adverbs in sentence: | ||
- | - if adverb modifies the verb, it should be placed **after** the verb and it's object: __the fire__ <wrap wavy_underline> | + | - if adverb modifies the verb, it should be placed **after** the verb //and// it's object: __the fire__ <wrap wavy_underline> |
- if adverb modifies the adjective that precedes the noun, then adverb is placed **before** the adjective: <wrap dashed_underline> | - if adverb modifies the adjective that precedes the noun, then adverb is placed **before** the adjective: <wrap dashed_underline> | ||
- if adverb modifies the adjective that is placed after the noun, then adverb is placed **after** the adjective: <wrap dashed_underline> | - if adverb modifies the adjective that is placed after the noun, then adverb is placed **after** the adjective: <wrap dashed_underline> | ||
Line 35: | Line 38: | ||
===== Exercise 1 ===== | ===== Exercise 1 ===== | ||
Translate from English into Nûrlâm: | Translate from English into Nûrlâm: | ||
+ | - bring the slaves alive | ||
- come together | - come together | ||
- | - fly up | + | - demons rarely |
+ | - elves eat only fruits and bread | ||
+ | - the man comes precisely | ||
+ | - the slayer often kills | ||
+ | - too hot dragon | ||
+ | - these eyes see a very scary orc | ||
+ | - warriors are resting today | ||
+ | - wraiths surely rule this tower | ||
+ | <hidden show answers> | ||
+ | - thrak za snaga kîbarz | ||
+ | - skât sha | ||
+ | - rog skoirû raih | ||
+ | - golug throkhû gau agh mazg tug | ||
+ | - tarkum skâtâ aktarz | ||
+ | - dogum dogâ thil | ||
+ | - mag gashûrz lûg / lûg gashûrz mag | ||
+ | - za hont kinû ash sharz uf uruk / za hont kinû ash uruk uf sharz | ||
+ | - mau kâtû zârsh / mauh kâtû zârsh | ||
+ | - gûl durbû za lug durtarz | ||
+ | </ | ||
+ | ---------------------- | ||
===== Exercise 2 ===== | ===== Exercise 2 ===== | ||
Translate from Nûrlâm: | Translate from Nûrlâm: | ||
+ | - ash olog tûrz sharz | ||
+ | - gazatum lorâ zârsh | ||
+ | - golug throkhû âps raih | ||
+ | - gûth udug mink mauh | ||
+ | - kogarz bhog saub | ||
+ | - tark gimbû hlum hîsarz | ||
+ | - ukh tîr | ||
+ | - urukum maukû sha | ||
+ | - za shra skâtâ mag lad | ||
+ | - za snaga kâtâ mag | ||
+ | <hidden show answers> | ||
+ | - a very fat troll | ||
+ | - the dwarf sleeps today | ||
+ | - elves rarely eat meat | ||
+ | - almost seven thousand warriors / nearly seven thousand warriors / almost 7000 warriors / nearly 7000 warriors | ||
+ | - really good juice | ||
+ | - humans quickly bring the clothes | ||
+ | - go straight | ||
+ | - orcs fight together | ||
+ | - this person comes too late | ||
+ | - this slave rests too much | ||
+ | </ | ||
+ | ---------------------- | ||
===== Exercise 3 ===== | ===== Exercise 3 ===== | ||
- | Make new adverb | + | Make new adverbs |
+ | |||
+ | - bad (fik) => badly | ||
+ | - good (bhog) => well | ||
+ | - heavy (bûrd) => heavily | ||
+ | - long (rodh) => [for a] long | ||
+ | - strong (bolg) => strongly | ||
+ | |||
+ | <hidden show answers> | ||
+ | - fikarz | ||
+ | - bhogarz | ||
+ | - bûrdarz | ||
+ | - rodharz | ||
+ | - bolgarz | ||
+ | </ | ||
+ | -------------------- | ||
+ | ===== See also ===== | ||
+ | * [[: | ||
+ | * [[: | ||
+ | * [[: |