Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
case_essive [2021/10/06 15:55] morgothcase_essive [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 8: Line 8:
     * To compare some quality of an action: "He is working like an ox" = "Tabul gag__si__" = "He works as hard as an ox", "Run like rabbit" = "Irz tap__si__" = "Run as fast as rabbit". Similar to next example but expression is figurative.     * To compare some quality of an action: "He is working like an ox" = "Tabul gag__si__" = "He works as hard as an ox", "Run like rabbit" = "Irz tap__si__" = "Run as fast as rabbit". Similar to next example but expression is figurative.
     * To make adjectival phrase similar to English adjectives ending with "-ly" or "-ish" with same meaning as "-like", "behaving like": "snagasi" = "slavish", "servile" (literally "slave-like").     * To make adjectival phrase similar to English adjectives ending with "-ly" or "-ish" with same meaning as "-like", "behaving like": "snagasi" = "slavish", "servile" (literally "slave-like").
-  * To express title or appointments, similar to previous and next examples: "He works as a doctor" = "Tabul shargal__si__", "As a ruler of Mordor I order you to conquer Gondor" = "Durbal__si__ Uzgbûrzob dakazhaf paikat Gunduzg"((normally "as a ruler of Mordor" should be placed at the end of the sentence, but we make emphasis on this title rather than on "I")).+  * To express title or appointments, similar to previous and next examples: "He works as a doctor" = "Tabul shartal__si__", "As a ruler of Mordor I order you to conquer Gondor" = "Durbal__si__ Uzgbûrzob dakazhaf paikat Gunduzg"((normally "as a ruler of Mordor" should be placed at the end of the sentence, but we make emphasis on this title rather than on "I")).
   * To express state (temporal or stable), connected to time, age or quality: "I knew him as a child" = "Daîstuzan khind__si__" = "I knew him when he was child", "As your friend I advice you not to go there" = "Shauk__si__ fib dathrâham narukhat zîginu"((shauk-si fi-b da-thrâh-am nar-ukh-at zîg-in-u\\ friend=ESS you=GEN 1SG=advice-2SG.OBJ NEG-go-GERV that-place=ALL\\ lit. "As a friend of you I advice you not to go to that place (thither)")).   * To express state (temporal or stable), connected to time, age or quality: "I knew him as a child" = "Daîstuzan khind__si__" = "I knew him when he was child", "As your friend I advice you not to go there" = "Shauk__si__ fib dathrâham narukhat zîginu"((shauk-si fi-b da-thrâh-am nar-ukh-at zîg-in-u\\ friend=ESS you=GEN 1SG=advice-2SG.OBJ NEG-go-GERV that-place=ALL\\ lit. "As a friend of you I advice you not to go to that place (thither)")).
  
case_essive.1633524932.txt.gz · Last modified: 2023/09/07 14:46 (external edit)