This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
translations:zehn_orks [2022/05/21 22:28] – [Translation into Nûrlâm] morgoth | translations:zehn_orks [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 41: | Line 41: | ||
| || | | || | ||
| Fünf Orks sennen wir gewesen | | Fünf Orks sennen wir gewesen | ||
- | | Haben wir getrunken eigen Bier | We have drunken | + | | Haben wir getrunken eigen Bier | We have drunk our own beer | |
| Eins war mit Glykol gepanscht | | Eins war mit Glykol gepanscht | ||
| Sennen wir geblieben vier | Let's stay four | | | Sennen wir geblieben vier | Let's stay four | | ||
Line 71: | Line 71: | ||
| //[Chorus x2]// | //[Chorus x2]// | | | //[Chorus x2]// | //[Chorus x2]// | | ||
+ | ----------------------------------- | ||
===== Translation into Nûrlâm ===== | ===== Translation into Nûrlâm ===== | ||
For the sake of meter, Nûrlâm version is translated "Nuk honk uruk" ("Ten Orc-brothers" | For the sake of meter, Nûrlâm version is translated "Nuk honk uruk" ("Ten Orc-brothers" | ||
- | ==== Meter comparison | + | ==== The Result |
- | ^ Version | + | |
- | ^ ::: | + | Daknarirnuz or kîf |
- | ^ ::: | + | |
- | ^ Zehn Orks | + | Agh dakirnuz krith |
- | ^ Tsen Brider | + | |
- | ^ Nuk Honk Uruk | 6 | 6--9 | 5--8 | 5 | 6 | 6 | 6 | 5 | | + | Krith honk uruk dak kuz |
+ | | ||
+ | Orn thakuzûk' | ||
+ | Agh dakirnuz skri | ||
+ | |||
+ | [Chorus:] | ||
+ | Grishnâkh sha za bha drang | ||
+ | Agh Zorg sha smaulûrz lag | ||
+ | Gaskat, akrat, fofat | ||
+ | Zi narash hazdat | ||
+ | Oi-oi-oi-oi-oi, | ||
+ | Gaskat, akrat, fofat | ||
+ | Zi narash hazdat | ||
+ | |||
+ | Skri honk uruk dak kuz | ||
+ | Dakirmuz htolut tarkniz | ||
+ | Ash norsi thakuzûk' | ||
+ | | ||
+ | |||
+ | Udug honk ur'k dak kuz | ||
+ | Dakirmuz bamut bhîgholf kûrzhob | ||
+ | Ash dulâkuzâ tala rink | ||
+ | Agh dakirnuz ink | ||
+ | |||
+ | [Chorus] | ||
+ | |||
+ | Ink honk uruk dak kuz | ||
+ | Dak gaiguz thul-fraghum ob dak | ||
+ | Ash narzûpâkuz' | ||
+ | Agh dakirnuz krâk | ||
+ | |||
+ | Krâk honk uruk dak kuz | ||
+ | Dakshoguz hîmb îmob | ||
+ | | ||
+ | Agh dakirnuz hant | ||
+ | |||
+ | [Chorus] | ||
+ | |||
+ | Hant honk uruk dak kuz | ||
+ | Daklaluz gazatûr | ||
+ | Ta ûsuz hok dakob fik | ||
+ | Agh dakirnuz krig | ||
+ | |||
+ | Krig honk uruk dak kuz | ||
+ | Dak gimbuz mûd nîr fird | ||
+ | Lûg krankniz tuduzul' | ||
+ | Agh dakirnuz krul | ||
+ | |||
+ | [Chorus] | ||
+ | | ||
+ | Krul honk uruk dak kuz | ||
+ | Dakbrusuz throkhat narash | ||
+ | Amil honkdab thuloruz' | ||
+ | Da irnuz ash | ||
+ | |||
+ | Ashûk uruk dakuz | ||
+ | Da irmuz kruskâtut honk isk | ||
+ | Amilah dasog | ||
+ | Ash nîr firniz | ||
+ | |||
+ | [Chorus x2] | ||
- | ==== The result | + | ==== Gloss and Back translation |
^ Nûrlâm ^ Gloss ^ Translation back ^ | ^ Nûrlâm ^ Gloss ^ Translation back ^ | ||
| **NUK HONK URUK** | Ten brother orc | **TEN ORC-BROTHERS** | | | **NUK HONK URUK** | Ten brother orc | **TEN ORC-BROTHERS** | | ||
Line 147: | Line 208: | ||
| Ashûk uruk dakuz | One=all orc 1SG=be.PST | I was a lonely orc | | | Ashûk uruk dakuz | One=all orc 1SG=be.PST | I was a lonely orc | | ||
| Da irmuz kruskâtut honk isk | I want-PST back=come-INF brother other | I wanted other brothers back | | | Da irmuz kruskâtut honk isk | I want-PST back=come-INF brother other | I wanted other brothers back | | ||
- | | Amilah dasog | REL-time-ELA 1SG-seek | + | | Amilah dasog | REL-time-ELA 1SG-seek |
| Ash nîr firniz | | Ash nîr firniz | ||
| || | | || | ||
| //[Chorus x2]// | | | | | //[Chorus x2]// | | | | ||
+ | |||
+ | ==== Meter comparison ==== | ||
+ | ^ Version | ||
+ | ^ ::: | ||
+ | ^ ::: | ||
+ | ^ Zehn Orks | ||
+ | ^ Tsen Brider | ||
+ | ^ Nuk Honk Uruk | 6 | 6--9 | 5--8 | 5 | 6 | 6 | 6 | 5 | | ||
----------------- | ----------------- |