Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
translations:whip [2022/04/03 22:19] morgothtranslations:whip [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 ====== Where There's a Whip, There's a Way ====== ====== Where There's a Whip, There's a Way ======
-**//Where There's a Whip, There's a Way//** is a song from "The Return of the King" animated movie (1980). The song was written by Glenn Yarbrough. It is probably a pun on orc's comment "Where there's a whip, there's a will" ("The Land of Shadow" chapter of LOTR II), which is also a pun on a proverb "Where there's a will, there's a way".+"**//Where There's a Whip, There's a Way//**..." is a song from "The Return of the King" animated movie (1980). The song was written by Glenn Yarbrough. It is probably a pun on [[translations:the_land_of_shadow|orc's comment]] "[[translations:lotr_memes|Where there's a whip, there's a will]]" ("[[translations:the_land_of_shadow|The Land of Shadow]]" chapter of LOTR II), which is also a pun on a proverb "Where there's a will, there's a way".
  
 > Where there's a whip, there's a way. (x3) > Where there's a whip, there's a way. (x3)
Line 37: Line 37:
  
 ===== Translation ===== ===== Translation =====
-<WRAP center round todo 60%> 
-<todo !!!>ToDo</todo> 
-</WRAP> 
 > Amin ash thup, zîgin ash mûl. (x3) > Amin ash thup, zîgin ash mûl. (x3)
 > >
-We don't wanna go to war today +Daknarhiz ukhut ghûtumu zârsh 
-But the Lord of the Lash says: "naynaynay!" +Ap za Gothauk((goth (lord) + hauk (lash) )) kazhâ: "narnarnar!" 
-We're gonna march all dayall dayall day+Dakpant thûkhut ârshûkârshûkârshûk
-Where there's a whipthere's a way!+Amin ash thupzîgin ash mûl!
 > >
-Where there's a whipthere's a way! (x3) +Amin ash thupzîgin ash mûl! (x3) 
-Leftrightleftrightleft +Farkhforgfarkhforgfarkh! 
-Where there's a whipthere's a way+Amin ash thupzîgin ash mûl
-Leftright+Farkhforg.
 > >
-The crack on the back says we're gonna fight +Grikum krumumir gashnâ dakpant maukut  
-We're gonna march all day and night and more +Dakpant thûkhut ârshûk agh fugh agh makar 
-For we are the slaves of the Dark Lord's war+Dak kul snagam ghûthumob Gothbûrzob
-Leftrightleftrightleftright+Farkhforgfarkhforgfarkhforg!
  
-Where there's a whipthere's a way! (x3)+Amin ash thupzîgin ash mûl! (x3)
 > >
-We don't wanna go to war today! +Daknarhiz ukhut ghûtumu zârsh 
-But the Lord of the Lash says: "naynaynay!" +Ap za Gothauk kazhâ: "narnarnar!" 
-We're gonna march all dayall dayall day+Dakpant thûkhut ârshûkârshûkârshûk
-Where there's a whip there's a way+Amin ash thup, zîgin ash mûl
-Leftrightleft right!+Farkh, forgfarkhforg!
 > >
-//(scene of Frodo and Sam)// +Amin ash thup
-+Daknarhiz ukhut ghûtumu zârsh
-> //(repeating fragments in different order):// +Ap za Gothauk kazhâ: "narnarnar!" 
-> Where there's a whip+Dakpant thûkhut ârshûkârshûkârshûk
-We don't wanna go to war today+Amin ash thup, zîgin ash mûl! 
-But the Lord of the Lash says: "naynaynay!" + 
-We're gonna march all dayall dayall day+----------------- 
-Where there's a whip there's a way!+===== Links ===== 
 +  * [[http://www.youtube.com/watch?v=YdXQJS3Yv0Y|The Song on YouTube]] 
translations/whip.1649013556.txt.gz · Last modified: 2023/09/07 15:36 (external edit)