Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
translations:whip [2022/04/03 21:59] – created morgothtranslations:whip [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 ====== Where There's a Whip, There's a Way ====== ====== Where There's a Whip, There's a Way ======
-**//Where There's a Whip, There's a Way//** is a song from "The Return of the King" animated movie (1980). It was written by Glenn Yarbrough.+"**//Where There's a Whip, There's a Way//**..." is a song from "The Return of the King" animated movie (1980). The song was written by Glenn Yarbrough. It is probably a pun on [[translations:the_land_of_shadow|orc's comment]] "[[translations:lotr_memes|Where there's a whip, there's a will]]" ("[[translations:the_land_of_shadow|The Land of Shadow]]" chapter of LOTR II), which is also a pun on a proverb "Where there's a will, there's a way".
  
-Where there's a whip, there's a way. (x3) +Where there's a whip, there's a way. (x3) 
-| +> 
-We don't wanna go to war today +We don't wanna go to war today 
-But the Lord of the Lash says: "nay, nay, nay!" +But the Lord of the Lash says: "nay, nay, nay!" 
-We're gonna march all day, all day, all day! +We're gonna march all day, all day, all day! 
-Where there's a whip, there's a way! +Where there's a whip, there's a way! 
-| +> 
-Where there's a whip, there's a way! (x3) +Where there's a whip, there's a way! (x3) 
-Left, right, left, right, left +Left, right, left, right, left 
-Where there's a whip, there's a way! +Where there's a whip, there's a way! 
-Left, right +Left, right 
-| +> 
-The crack on the back says we're gonna fight +The crack on the back says we're gonna fight 
-We're gonna march all day and night and more +We're gonna march all day and night and more 
-For we are the slaves of the Dark Lord's war. +For we are the slaves of the Dark Lord's war. 
-Left, right, left, right, left, right +Left, right, left, right, left, right 
- + 
-Where there's a whip, there's a way! (x3) +Where there's a whip, there's a way! (x3) 
-| +> 
-We don't wanna go to war today! +We don't wanna go to war today! 
-But the Lord of the Lash says: "nay, nay, nay!" +But the Lord of the Lash says: "nay, nay, nay!" 
-We're gonna march all day, all day, all day! +We're gonna march all day, all day, all day! 
-Where there's a whip there's a way! +Where there's a whip there's a way! 
-Left, right, left right! +Left, right, left right! 
-| +> 
-Where there's a whip! +> //(scene of Frodo and Sam)// 
-We don't wanna go to war today! +
-But the Lord of the Lash says: "nay, nay, nay!" +> //(repeating fragments in different order):// 
-We're gonna march all day, all day, all day! +Where there's a whip! 
-Where there's a whip there's a way!+We don't wanna go to war today! 
 +But the Lord of the Lash says: "nay, nay, nay!" 
 +We're gonna march all day, all day, all day! 
 +Where there's a whip there's a way!
  
 ===== Translation ===== ===== Translation =====
-<WRAP center round todo 60%+Amin ash thup, zîgin ash mûl. (x3) 
-<todo>ToDo</todo+> 
-</WRAP>+> Daknarhiz ukhut ghûtumu zârsh 
 +> Ap za Gothauk((goth (lord) + hauk (lash) )) kazhâ: "nar, nar, nar!" 
 +> Dakpant thûkhut ârshûk, ârshûk, ârshûk! 
 +> Amin ash thup, zîgin ash mûl! 
 +
 +> Amin ash thup, zîgin ash mûl! (x3) 
 +> Farkh, forg, farkh, forg, farkh! 
 +> Amin ash thup, zîgin ash mûl! 
 +> Farkh, forg. 
 +
 +> Grikum krumumir gashnâ dakpant maukut  
 +> Dakpant thûkhut ârshûk agh fugh agh makar 
 +> Dak kul snagam ghûthumob Gothbûrzob. 
 +> Farkh, forg, farkh, forg, farkh, forg! 
 +>  
 +> Amin ash thup, zîgin ash mûl! (x3) 
 +
 +> Daknarhiz ukhut ghûtumu zârsh 
 +> Ap za Gothauk kazhâ: "nar, nar, nar!" 
 +> Dakpant thûkhut ârshûk, ârshûk, ârshûk! 
 +> Amin ash thup, zîgin ash mûl! 
 +> Farkh, forg, farkh, forg! 
 +
 +> Amin ash thup! 
 +> Daknarhiz ukhut ghûtumu zârsh! 
 +> Ap za Gothauk kazhâ: "nar, nar, nar!" 
 +Dakpant thûkhut ârshûk, ârshûk, ârshûk! 
 +Amin ash thup, zîgin ash mûl!
  
 +-----------------
 +===== Links =====
 +  * [[http://www.youtube.com/watch?v=YdXQJS3Yv0Y|The Song on YouTube]]
  
translations/whip.1649012364.txt.gz · Last modified: 2023/09/07 15:36 (external edit)