This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
translations:babel_tower [2022/11/13 13:14] – [Translation in Nûrlâm] punctuation morgoth | translations:babel_tower [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 37: | Line 37: | ||
| 2 | Agh ghugshuzâ kusn mûlurmtabish ghânshah zamash tagimbuz ash uzgokish uzgumor Shinârob agh tafulguz zîgin | And happen-PST-3SG.SBJ during road-ABSTR=3.GEN-ACC East=ELA that 3=find-PST one flatland-ACC land-DEF=INE Shinar-GEN and 3=dwell-PST that.place | | | 2 | Agh ghugshuzâ kusn mûlurmtabish ghânshah zamash tagimbuz ash uzgokish uzgumor Shinârob agh tafulguz zîgin | And happen-PST-3SG.SBJ during road-ABSTR=3.GEN-ACC East=ELA that 3=find-PST one flatland-ACC land-DEF=INE Shinar-GEN and 3=dwell-PST that.place | | ||
| ::: | ::: | And it happened during their journey from East that they found a plain in the land of Shinar and they dwelled there. | | | ::: | ::: | And it happened during their journey from East that they found a plain in the land of Shinar and they dwelled there. | | ||
- | | 3 | Zîgil tagashnuz ash iskûr, " | + | | 3 | Zîgil tagashnuz ash iskûr, " |
| ::: | ::: | Then they said one to another, "Come, let's make bricks and bake them carefully." | | ::: | ::: | Then they said one to another, "Come, let's make bricks and bake them carefully." | ||
- | | 4 | Agh tagashnuz, " | + | | 4 | Agh tagashnuz, " |
| ::: | ::: | And they said, "Come, let us build (by) ourselves a city, and a tower whose roof is in the sky; let's make a name for ourselves, for us to be not scattered abroad over the face of the all the lands." | | ::: | ::: | And they said, "Come, let us build (by) ourselves a city, and a tower whose roof is in the sky; let's make a name for ourselves, for us to be not scattered abroad over the face of the all the lands." | ||
| 5 | Ap dhutuzâ Yahuah honat goish agh lugumish amash tumbuzû nond tarkob.((" | | 5 | Ap dhutuzâ Yahuah honat goish agh lugumish amash tumbuzû nond tarkob.((" | ||
Line 45: | Line 45: | ||
| 6 | Agh gashnuzâ Yahuah, " | | 6 | Agh gashnuzâ Yahuah, " | ||
| ::: | ::: | And Jehovah said, "Truly humans are one and they all have one language, and this is what they began to do; hence(forth) nothing will be possible (for them) of what they are going to do." | | | ::: | ::: | And Jehovah said, "Truly humans are one and they all have one language, and this is what they began to do; hence(forth) nothing will be possible (for them) of what they are going to do." | | ||
- | | 7 | Skât, gâkh dhutut | + | | 7 | Skât, gâkh dhutat |
| ::: | ::: | Come, let's descend and there confuse their language, so that they will not be able to understand speech of one another' | | ::: | ::: | Come, let's descend and there confuse their language, so that they will not be able to understand speech of one another' | ||
| 8 | Zârz bûsnuzâtul Yahuah planarz zîginah thakumti uzgumobûk, agh tapuzguz tumbut goish | So scatter-PST-3SG-them Jehovah broad-ADV there-ELA face-DEF=over land-DEF-GEN=all, | | 8 | Zârz bûsnuzâtul Yahuah planarz zîginah thakumti uzgumobûk, agh tapuzguz tumbut goish | So scatter-PST-3SG-them Jehovah broad-ADV there-ELA face-DEF=over land-DEF-GEN=all, |