Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
lessons:adpositions_1 [2024/04/16 21:29] – [Examples] morgothlessons:adpositions_1 [2024/05/01 16:11] (current) – answer section template morgoth
Line 1: Line 1:
 ====== Prepositions and Postpositions ====== ====== Prepositions and Postpositions ======
 +<WRAP center round todo 60%>
 +<todo>Lesson not finished</todo>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP center round important 60%>
 +A hard lesson
 +</WRAP>
 +
 Majority of Indo-European languages uses prepositions together with nouns to describe directions, locations and time intervals. **//Prepositions//** are auxiliary words placed before nouns, hence their name. However in Nûrlâm such words are usually placed **after** nouns, and are called **//postpositions//**. Nûrlâm has both pre- and post-positions, and such words are collectively called **//adpositions//**. Majority of Indo-European languages uses prepositions together with nouns to describe directions, locations and time intervals. **//Prepositions//** are auxiliary words placed before nouns, hence their name. However in Nûrlâm such words are usually placed **after** nouns, and are called **//postpositions//**. Nûrlâm has both pre- and post-positions, and such words are collectively called **//adpositions//**.
  
Line 31: Line 39:
 ------------------------ ------------------------
 ===== Prepositions ===== ===== Prepositions =====
-While postpositions in Nûrlâm are always used to describe locations or directions, prepositions mostly describe time or actions towards persons or objects. And word describing locations are placed before nouns only if they consist of two syllables.+While postpositions in Nûrlâm are always used to describe locations or directions, prepositions mostly describe time or actions towards persons or objects. And words describing locations are placed before nouns only if they consist of two syllables.
  
 ==== New words ==== ==== New words ====
Line 39: Line 47:
   * la (after [time])   * la (after [time])
   * lata (under, beneath, below)   * lata (under, beneath, below)
-  * shi (at [exact time])+  * shi (at [exact time], in [time of day])
   * tala (above, over [vertically], on top of)   * tala (above, over [vertically], on top of)
  
Line 64: Line 72:
   * ânsh (morning, dawn)   * ânsh (morning, dawn)
   * ârsh (day)   * ârsh (day)
-      * ârshik (yesterday)((literally "day before"))+    * ârshik (yesterday)((literally "day before"))
   * fugh (night)   * fugh (night)
  
-Some of prepositions may be used without nouns as adverbs. Example: "".+Some of prepositions may be used without nouns as adverbs. Example: "Come after" => "Skât la".
  
 ---------------------- ----------------------
Line 74: Line 82:
  
 ==== Examples ==== ==== Examples ====
 +  * Burn <wrap dashed_underline>the forests</wrap> <wrap wavy_underline>around the mountain</wrap> => Ghâsh <wrap dashed_underline>za tau</wrap> <wrap wavy_underline>rodum kurn</wrap>;
 +  * Orcs <wrap double_underline>walk</wrap> <wrap wavy_underline>at night</wrap> => Uruk <wrap double_underline>ukhû</wrap> <wrap wavy_underline>shi fugh</wrap>.
  
 ---------------------- ----------------------
 ===== Exercise 1 ===== ===== Exercise 1 =====
 +Translate from English into Nûrlâm:
 +  - Five Nazgûl are flying around the city;
 +  - Eight orcs came late in the evening;
 +
 +<hidden show answers>Hidden section</hidden>
 +
 ---------------------- ----------------------
 ===== Exercise 2 ===== ===== Exercise 2 =====
 +Translate from Nûrlâm into English:
 +  - Mak mau ghuruzû ârshik;
 +
 +<hidden show answers>Hidden section</hidden>
 -------------------- --------------------
 ===== See also ===== ===== See also =====
 +  * [[:lessons|All lessons]] 
 +  * [[lessons:adverbs_1|Lesson: "Descriptive words: adverbs"]] 
 +  * [[:adpositions|Adpositions]]
  
  
  
lessons/adpositions_1.1713292152.txt.gz · Last modified: 2024/04/16 21:29 by morgoth