Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
elerrina_list [2020/08/17 15:47] – [Full Ring Verse] morgothelerrina_list [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-===== Full Ring Verse =====+<WRAP center round important 60%> 
 +This article is not about Nûrlâm but about influential work.  
 +</WRAP> 
 + 
 +====== Full Ring Verse by Elerrina ======
 Tolkien left us translation of the [[ring-verse|Ring inscription]] into Black Speech. The whole verse was however longer: Tolkien left us translation of the [[ring-verse|Ring inscription]] into Black Speech. The whole verse was however longer:
      
Line 9: Line 13:
   One Ring to rule them all, One Ring to find them,   One Ring to rule them all, One Ring to find them,
   One Ring to bring them all, and in the darkness bind them,   One Ring to bring them all, and in the darkness bind them,
-  In the Land of Mordor where the Shadows lie+  In the Land of Mordor where the Shadows lie 
      
-There was a translation by Elerrina ([[abbreviations|EL]]) in journals "Quettar" #16 (pp. 67, 1982) and "Vinyar Tengwar" #13 (pp. 1315, 1990). It was not flawless but became the additional word base for later Black Speech [[Black_Speech_dialects|dialects]]. +There was a translation by Elerrina ([[abbreviations|EL]]) in journals "Quettar" #16 (pp. 6--7, 1982) and "Vinyar Tengwar" #13 (pp. 13--15, 1990). It was not flawless but became the additional word base for later Black Speech [[Black_Speech_dialects|dialects]]. 
   Gakh Nazgi Ilid/Albai/Golug durub-uuri lata-nuut.   Gakh Nazgi Ilid/Albai/Golug durub-uuri lata-nuut.
   Udu takob-ishiz gund-ob Gazat-shakh-uuri.   Udu takob-ishiz gund-ob Gazat-shakh-uuri.
Line 26: Line 30:
   Nine for mortal men doomed to die   Nine for mortal men doomed to die
   One only for Dark Lord in this his throne   One only for Dark Lord in this his throne
-  In Mordor land where Shadows lie+  In Mordor land where Shadows lie hidden
   [One Ring to rule them all, One Ring to find them,   [One Ring to rule them all, One Ring to find them,
   One Ring to bring them all, and in the darkness bind them]   One Ring to bring them all, and in the darkness bind them]
-  In Mordor land where Shadows lie+  In Mordor land where Shadows lie hidden
  
 Below is the list of words borrowed into other [[Black Speech dialects]] from Elerrina's translation. Some of them were changed, but here only original Elerrina's forms are presented. Below is the list of words borrowed into other [[Black Speech dialects]] from Elerrina's translation. Some of them were changed, but here only original Elerrina's forms are presented.
 ^ English ^ Black Speech ^ Etymology and Comments ^ ^ English ^ Black Speech ^ Etymology and Comments ^
-| dark | bûrz | EL, from //burzum// (darkness) |+| dark | bûrz | from TK "Lugbûrz" (Dark Tower), from BS "burzum(darkness) |
 | die | mat- | EL | | die | mat- | EL |
 | doomed | dûmpuga | EL, either from Etym. "MBAD" written reversed ("MB" is one letter in Elvish writing systems), see also Quenya "umbar", or just stylized English word (possibly both) | | doomed | dûmpuga | EL, either from Etym. "MBAD" written reversed ("MB" is one letter in Elvish writing systems), see also Quenya "umbar", or just stylized English word (possibly both) |
Line 41: Line 45:
 | ::: | albai | EL | | ::: | albai | EL |
 | for | ûr | EL, dative case suffix | | for | ûr | EL, dative case suffix |
-| hall | ru | omitted in original translation by Elerrina, "ru" in Shadowlandian ([[abbreviations|LOS]]) and Horngoth Orkish |+| hall | --- | omitted in original translation by Elerrina, "ru" in Shadowlandian ([[abbreviations|LOS]]) and Horngoth Orkish |
 | king | durub | EL, literally translated as //rulers// from "durbat" (to rule) | | king | durub | EL, literally translated as //rulers// from "durbat" (to rule) |
 | land | uzg | EL | | land | uzg | EL |
-| lie | fauth- | probably from Gnomish "fuitha" (to hide, lay up in secret) |+| lie hidden | fauth- | EL, probably from Gnomish "fuitha" (to hide, lay up in secret) |
 | lord | shakh | EL, Persian word for "king" | | lord | shakh | EL, Persian word for "king" |
 | man, men | shara | EL, from Isengard Orkish "sharkû" (old man) | | man, men | shara | EL, from Isengard Orkish "sharkû" (old man) |
Line 51: Line 55:
 | of | ob | EL, genitive/possessive case suffix | | of | ob | EL, genitive/possessive case suffix |
 | only | tug | EL, absent in original English translation, put into "One **(only)** for the Dark Lord on (this) his dark throne" | | only | tug | EL, absent in original English translation, put into "One **(only)** for the Dark Lord on (this) his dark throne" |
-| seven | udu | EL, from OT- > Noldorin "odog" |+| seven | udu | EL, from Etym. "OT-> Noldorin "odog" |
 | shadow | burgûl | EL, from "bûrz" + "gûl" (dark spirit, ghost) | | shadow | burgûl | EL, from "bûrz" + "gûl" (dark spirit, ghost) |
 | sky | nût | EL | | sky | nût | EL |
Line 65: Line 69:
 [[Full Ring Verse in Nûrlam]] article for correct Nûrlâm variant. [[Full Ring Verse in Nûrlam]] article for correct Nûrlâm variant.
  
---------------- +----------------- 
-==== Links ====+===== Links =====
  
   - One Ring at [[wp>One_Ring|Wikipedia]]   - One Ring at [[wp>One_Ring|Wikipedia]]
Line 73: Line 77:
   - [[https://folk.uib.no/hnohf/blackspeech.htm|Analysis by Craig Daniel]]   - [[https://folk.uib.no/hnohf/blackspeech.htm|Analysis by Craig Daniel]]
   - [[http://blackspeech.ru/Appleyard.txt|Analysis by A. Appleyard]]   - [[http://blackspeech.ru/Appleyard.txt|Analysis by A. Appleyard]]
 +  - [[https://zhaaburi.wordpress.com/ring-verses/|Collection of full Ring Verse translations by Björn Axén]]
   - [[http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=47|Full Ring Verse translations]]   - [[http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=47|Full Ring Verse translations]]
   - [[Full Ring Verse in Nûrlam]]   - [[Full Ring Verse in Nûrlam]]
elerrina_list.1597668423.txt.gz · Last modified: 2023/09/07 14:47 (external edit)