This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
adpositions [2021/10/12 22:41] – morgoth | adpositions [2023/09/07 19:38] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | < | ||
- | </ | ||
- | |||
====== Adpositions ====== | ====== Adpositions ====== | ||
**// | **// | ||
Line 14: | Line 10: | ||
^ Clitic ^ Grammatical case,\\ noun's declension class ^ Etymology ^ Translation ^ | ^ Clitic ^ Grammatical case,\\ noun's declension class ^ Etymology ^ Translation ^ | ||
- | | -b | GEN, II | NL | see //-ob// | | + | | <wrap bs>-b</ |
| -bo | ABL | RE | off, from (top to bottom) | | | -bo | ABL | RE | off, from (top to bottom) | | ||
| -ir | ADE, I | LOS | on, on top of, at | | | -ir | ADE, I | LOS | on, on top of, at | | ||
Line 41: | Line 37: | ||
^ Postposition ^ Etymology ^ Grammatical\\ case ^ Translation ^ Example ^ | ^ Postposition ^ Etymology ^ Grammatical\\ case ^ Translation ^ Example ^ | ||
- | | as | LOS | ACC | across, through ((Nûrlâm suggests also " | + | | as | LOS | ACC | across, through ((Nûrlâm suggests also " |
- | | baub((also adjective with //-ûrz// suffix or adverb with //-arz// suffix)) | HORN | ABL | far from | | | + | | baub((also adjective with //-ûrz// suffix or adverb with //-arz// suffix)) | HORN | ABL | far from | mokhbo baub = far from home | |
- | | bug((also adjective or adverb)) | + | | bug((also |
- | | ik | LOS | GEN | before (place),\\ in front of ((Antessive case)) | | | + | | dro((also used as prefix and adverb)) | NL < Gnomish " |
- | | it | LOS | GEN | behind,\\ after (place)((Postelative, | + | | ik | LOS | GEN | before (place),\\ in front of ((Antessive case)) | hûmumob ik = in front of the gates | |
- | | kurn | LOS < Quenya " | + | | it | LOS | GEN | behind,\\ after (place)((Postelative, |
- | | lût | LOS | GEN | outside (of);\\ for expressions "from outside", | + | | kurn | LOS < Quenya " |
- | | mush | MB, SV | ADE((for static position)) or ALL((for motion)) | next to, near, by (place)((Approximative case, Apudessive case for static position, Apudelative case for motion)) | | | + | | lût | LOS | GEN | outside (of);\\ for expressions "from outside", |
- | | nâd | NL < SV " | + | | mush | MB, SV | ADE((for static position)) or ALL((for motion)) | next to, near, by (place)((Approximative case, Apudessive case for static position, Apudelative case for motion)) | sîrumir mush = near the river | |
- | | ti((also prefix)) | HORN < MERP | ACC | over((Superlative/ | + | | nâd | NL < SV " |
- | | tuk | LOS | INS | through((Prolative or Vialis case)) | | | + | | thu((also prefix)) | LOS (beyond) |
+ | | tuk | LOS | INS | through((Prolative or Vialis case)) | taurzi tuk = through the forest | ||
------------------------ | ------------------------ | ||
Line 58: | Line 55: | ||
^ Preposition ^ Etymology ^ Grammatical\\ case ^ Translation ^ Example ^ | ^ Preposition ^ Etymology ^ Grammatical\\ case ^ Translation ^ Example ^ | ||
- | | bug((also adverb)) | + | | bug((also adverb)) |
- | | furn | NL < Etym. " | + | | furn | NL < Etym. " |
- | | ghâr | HORN < LOS " | + | | ghâr | HORN < LOS " |
- | | gus | MB | ACC | about (mention somebody or something) | | | + | | gus | MB | ACC | about (mention somebody or something) | gus harg = about wolves |
- | | ik | LOS | ACC | by (some time), before (time) | | | + | | ik | LOS | ACC | by (some time), before (time) | ik ânshum = before the dawn | |
- | | irg | NL < SV, ZA " | + | | irg | NL < SV, ZA " |
- | | ithu | NL, LOS " | + | | ithu | NL, LOS " |
- | | îzan | NL " | + | | îzan | NL " |
- | | kurn | LOS | ACC | around (time) | | | + | | kurn | LOS | ACC | around (time) | kurn ârshnod = around noon | |
- | | la | LOS | ACC | after (time) | | | + | | la | LOS | ACC | after (time) | la ashrokil = after lunch | |
- | | lata | EL, reverse of " | + | | lata | EL, reverse of " |
- | | nâdar((only in colloquial speech, in Standard Nûrlâm use just Intrative case)) | SV | ITRT | amongst | | | + | | oth | NL < Etym. " |
- | | oth | NL < Etym. " | + | | shi | LOS | ACC | at (exact time) | shi muth = at dusk | |
- | | shi | LOS | ACC | at (exact time) | | | + | | tala | EL, probably from Etym. "TÂ, TAGH-" (high, lofty) or " |
- | | tala | EL, probably from Etym. "TÂ, TAGH-" (high, lofty) or " | + | | ugil((only in colloquial speech, " |
- | | ugil((only in colloquial speech, " | + | | ulmakh((more like adverb)) | SV | ACC | along, alongside | ulmakh mongum = along the road | |
- | | ulmakh((more like adverb)) | SV | ACC | along, alongside | | | + | | zash((more like adjective)) | SV | ESS | same as, as … as …, so … as … | zash hîs tapsi = as fast as the rabbit |
- | | zash((more like adjective)) | SV | ESS | same as, as … as …, so … as … | | | + | | zi | LOS | ACC | to (time), by (time), until | zi mât = until death | |
- | | zi | LOS | ACC | to (time), by (time), until | | | + | |
------------------- | ------------------- |