User Tools

Site Tools


Lexicon: Slang

This page will contain list of words considered dialectical or colloquial, including specific to Modern Nûrlâm.

English Nûrlâm Part of speech Etymology Comments
's ub suffix LOS < EL “-ob” (see corresponding article) only in Colloquial speech;
genitive case suffix used rarely with some pronouns instead of “-ob”
? ar expr TK, DBS, LOTR intranslatable interjection
? garn expr TK, DBS, LOTR intranslatable interjection;
other dialects translate it as “go on!”, “come on!”
? hai expr TK, DBS, TH, LOTR intranslatable interjection
? harri expr TK, DBS, TH, LOTR, TT interjection
? hoi expr TK, DBS, TH, LOTR, TT intranslatable interjection
? hola expr TK, DBS, LOTR, TT intranslatable interjection
? ya expr TK, DBS, TH, LOTR, TT intranslatable interjection
? yoi expr TK, DBS, LOTR, TT intranslatable interjection
all right bhogûk expr NL, lit. “all good”; see “bhog”, “ûk”
along ulmakh prep, adv SV not recommended, use “as” instead;
use with objects in accusative case
alongside ulmakh prep, adv SV not recommended, use “as” instead;
use with objects in accusative case
any people haikon pro NL, see “hai”, “kon” only in Colloquial speech; use unanimated “ashkon” in Standard Nûrlâm
anybody haikon pro NL, see “hai”, “kon” only in Colloquial speech; use unanimated “ashkon” in Standard Nûrlâm
anybody else haisk pro NL, see “hai”, “isk” only in Colloquial speech; use unanimated “ashisk” in Standard Nûrlâm
anyone haikon pro NL, see “hai”, “kon” only in Colloquial speech; use unanimated “ashkon” in Standard Nûrlâm
anyone else haisk pro NL, see “hai”, “isk” only in Colloquial speech; use unanimated “ashisk” in Standard Nûrlâm
at once rad adv LOS in Nûrlâm is used with meaning “now” only as clitic adverb of aspect, standalone word only in Colloquial speech (in Standard language use “zil” instead)
at that moment rad adv LOS in Nûrlâm is used with meaning “now” only as clitic adverb of aspect, standalone word only in Colloquial speech (in Standard language use “zil” instead)
attention! hûz expr SV, also HG and ZA interjection of alerting
be in charge kul- bulir expr NL, lit. “be on [top of] duty”; see “kul-”, “bul”, “ir”
bed kîf n NL < melting Noldorin “caew” < Etym. “KAY” (to lie down) with DS “kîbum” (life) used only as slang with these meanings;
proper translation is “lair, nest”
before (time) ugil prep SV use with objects in accusative case; only in colloquial speech, “ik” is more preferable variant
by (some time) ugil prep SV use with objects in accusative case; only in colloquial speech, “ik” is more preferable variant
creep (smb.) thrak- zudgûl expr NL, lit. “bring the hair-phantoms” (subject) thrak- zudgûl (object in Dative case or clitic Objective pronoun attached to the verb “thrak-”)
crier omog n lit. “mouth”; compare with “Mouth of Sauron”
damn! urk expr LOS intranslatable interjection of upset
dough mugsh n LOS “mugsh” < MB (vomit; dough; paste); compare with Ilkorin “maig” (dough) < Primitive Elvish “mazgē” < Etym. “MASAG” (knead);
compare with “mazg” (bread)
may be used as euphemism for “vomit”;
uncountable
ejaculate zgab- v NL < Qenya “hapta” (to eject, ejaculate) < Primitive Elvish “skapya” (to cause liquids to spurt out) < Etym. “KAP” (to leap) about volcano, but may be used as euphemism for “ejaculation”
eject zgab- v NL < Qenya “hapta” (to eject, ejaculate) < Primitive Elvish “skapya” (to cause liquids to spurt out) < Etym. “KAP” (to leap) about volcano, but may be used as euphemism for “ejaculation”
else arzisk pro NL, see “isk” and “arz” used also as conjunction
empale ghrûth- v NL, merging “ghru” with SV “hûth-” may refer to coitus
erupt zgab- v NL < Qenya “hapta” (to eject, ejaculate) < Primitive Elvish “skapya” (to cause liquids to spurt out) < Etym. “KAP” (to leap) about volcano, but may be used as euphemism for “ejaculation”
everybody hai-ûgh pro NL, see “hai”, “ûgh” only in Colloquial speech; use unanimated “ashûgh” in Standard Nûrlâm
everyone hai-ûgh pro NL, see “hai”, “ûgh” only in Colloquial speech; use unanimated “ashûgh” in Standard Nûrlâm
fire gash n TK, DBS, LOTR, PN “Muzgash”;
? Valarin “igas” (heat) as in “Aþâraigas” (appointed heat)
ghâsh > ghash > gash;
uncountable
fire ghash n TK, DBS, SD, PN “Ghash”, replaced by “Muzgash” in LOTR;
? Valarin “igas” (heat) as in “Aþâraigas” (appointed heat)
ghâsh > ghash > gash;
uncountable
frighten thrak- zudgûl expr NL, lit. “bring the hair-phantoms” (subject) thrak- zudgûl (object in Dative case or clitic Objective pronoun attached to the verb “thrak-”)
gah! skai expr TK, DBS, LOTR, OC untranslatable interjection of contempt
give the creeps (to smb.) thrak- zudgûl expr NL, lit. “bring the hair-phantoms” (subject) thrak- zudgûl (object in Dative case or clitic Objective pronoun attached to the verb “thrak-”)
glow ghâzh n DS (Moria) (just “light”) < DS (Proto-) “gâra” < Etym. “GAL” [1], “KAL” (light, shine, be bright); obviously also inspired by TK “ghâsh” (fire) light of fire, reflected light, not sunlight; probably any light for orcs living in caves (like Moria) or never seen a Sun directly (e.g. near Orodruin)
go to u v TK, DBS, LOTR, OC; was used as preposition Used in orcish curse as preposition with verbal meaning. So in Colloquial speech it may be treated as verb denoting order to move somewhere
god Balmâgz n see “bal”, “mâgz” epithetic name, lit. “lords or divine power”
hail! brosh expr all major DBS dialects < SV, probably short form MERP “broshan”, a wrong translation of Albanian “breshër” (hail = shower) as greeting “hail”, but with dropped ending there is a nice resemblance to English slang “bro” interjection of greeting
halfling piraga n NL, see “pir”;
lit. past passive participle “halved”
offensive name, racial slur for Hobbits
hello! brosh expr all major DBS dialects < SV, probably short form MERP “broshan”, a wrong translation of Albanian “breshër” (hail = shower) as greeting “hail”, but with dropped ending there is a nice resemblance to English slang “bro” interjection of greeting
herald omog n lit. “mouth”; compare with “Mouth of Sauron”
here pot pro SV, also “pôt-” (to come) dialectical, only in Colloquial speech (“zin” in Standard language)
here we are zin amash dakûr expr NL, lit. “here what for us”
hey! ai expr LOS, HG interjection of compellation
hey! brosh expr all major DBS dialects < SV, probably short form MERP “broshan”, a wrong translation of Albanian “breshër” (hail = shower) as greeting “hail”, but with dropped ending there is a nice resemblance to English slang “bro” interjection of greeting
hi! brosh expr all major DBS dialects < SV, probably short form MERP “broshan”, a wrong translation of Albanian “breshër” (hail = shower) as greeting “hail”, but with dropped ending there is a nice resemblance to English slang “bro” interjection of greeting
hobbit piraga n NL, see “pir”;
lit. past passive participle “halved”
offensive name, racial slur for Hobbits
home kîf n NL < melting Noldorin “caew” < Etym. “KAY” (to lie down) with DS “kîbum” (life) used only as slang with these meanings;
proper translation is “lair, nest”
huh? mar expr LOS (LUG) in Standard Nûrlâm used as prefix of interrogative mood
I izg pro LOS, compare with Quenya “inyë” standalone pronoun in Colloquial Nûrlâm only
I am fed of (…) brus-(uz)-(â/û) thlûk (…)-ob dazûr expr lit. “There it have enough of … for me”
I am over (…) brus-(uz)-(â/û) thlûk (…)-ob dazûr expr lit. “There it have enough of … for me”
I have had enough of (…) brus-(uz)-(â/û) thlûk (…)-ob dazûr expr lit. “There it have enough of … for me”
immediately rad adv LOS in Nûrlâm is used with meaning “now” only as clitic adverb of aspect, standalone word only in Colloquial speech (in Standard language use “zil” instead)
impale ghrûth- v NL, merging “ghru” with SV “hûth-” may refer to coitus
insert thruth- v NL, merging Qenya “ter” (to pierce), Gnomish “tertha” (to destroy, devour) < Etym. “TER” with LOS “thrug” (killer) < MERP and SV “thumbog-” (to stab, stick) < MERP (sting, spike) < Albanian “thumb”;
see also “thurb”
may refer to coitus;
target may be but in Illative case
inside nâd adv, postp NL, merging MERP “nâdar” (amongst) < Albanian with Primitive Elvish “ndē̆” (inside) < Etym. (AC) “(N)DI”;
see also “nod”
used standalone as adverb or with objects in inessive or genitive case;
may be replaced with just inessive case (preferable);
expressions like “to the inside” and “from inside” are translated with just Illative and Elative cases correspondingly
inside nâd n NL, merging MERP “nâdar” < Albanian with Primitive Elvish “ndē̆” (inside) < Etym. (AC) “(N)DI”;
see also “nod”
only in expressions “from inside” (with Ablative case, = “lûtbo”), “to the outside” (with Allative case, = “lûtu”), “at the outside” (with Adessive case, = ”lûtir”); may be replaced with one of these cases;
uncountable
inwards nâd adv, postp NL, merging MERP “nâdar” (amongst) < Albanian with Primitive Elvish “ndē̆” (inside) < Etym. (AC) “(N)DI”;
see also “nod”
used standalone as adverb or with objects in inessive or genitive case;
may be replaced with just inessive case (preferable);
expressions like “to the inside” and “from inside” are translated with just Illative and Elative cases correspondingly
it za pro SV < EL standalone pronoun, only in Colloquial Nûrlâm
light ghâzh n DS (Moria) (just “light”) < DS (Proto-) “gâra” < Etym. “GAL” [1], “KAL” (light, shine, be bright); obviously also inspired by TK “ghâsh” (fire) light of fire, reflected light, not sunlight; probably any light for orcs living in caves (like Moria) or never seen a Sun directly (e.g. near Orodruin)
look out! hûz expr SV, also HG and ZA interjection of alerting
lubber nalzauk n NL, see “nalz” a clumsy, lazy, stupid or inexperienced person;
army slang word for newbies
metal raut n NL < Middle-Quenya “rauta”, Noldorin “rhaud” < Etym. “RAUTĀ” (copper, metal) see also “tink” (more preferrable variant)
newbie nalzauk n NL, see “nalz” a clumsy, lazy, stupid or inexperienced person;
army slang word for newbies
no one narai pro NL, see “nar” and “hai” only in Colloquial speech
nobody narai pro NL, see “nar” and “hai” only in Colloquial speech
noob nalzauk n NL, see “nalz” a clumsy, lazy, stupid or inexperienced person;
army slang word for newbies
now rad adv LOS in Nûrlâm is used with meaning “now” only as clitic adverb of aspect, standalone word only in Colloquial speech (in Standard language use “zil” instead)
of ub suffix LOS < EL “-ob” (see corresponding article) only in Colloquial speech;
genitive case suffix used rarely with some pronouns instead of “-ob”
OK bhogûk expr NL, lit. “all good”; see “bhog”, “ûk”
okay bhogûk expr NL, lit. “all good”; see “bhog”, “ûk”
otherwise arzisk pro NL, see “isk” and “arz” used also as conjunction
paste mugsh n LOS “mugsh” < MB (vomit; dough; paste); compare with Ilkorin “maig” (dough) < Primitive Elvish “mazgē” < Etym. “MASAG” (knead);
compare with “mazg” (bread)
may be used as euphemism for “vomit”;
uncountable
penis ghru n LOS (stick, pole, penis, club) < SV “ghrû” (erected penis) < ? MB “rû” lit. “peg”
pierce ghrûth- v NL, merging “ghru” with SV “hûth-” may refer to coitus
pierce thruth- v NL, merging Qenya “ter” (to pierce), Gnomish “tertha” (to destroy, devour) < Etym. “TER” with LOS “thrug” (killer) < MERP and SV “thumbog-” (to stab, stick) < MERP (sting, spike) < Albanian “thumb”;
see also “thurb”
may refer to coitus;
target may be but in Illative case
prick thruth- v NL, merging Qenya “ter” (to pierce), Gnomish “tertha” (to destroy, devour) < Etym. “TER” with LOS “thrug” (killer) < MERP and SV “thumbog-” (to stab, stick) < MERP (sting, spike) < Albanian “thumb”;
see also “thurb”
may refer to coitus;
target may be but in Illative case
prior to ugil prep SV use with objects in accusative case; only in colloquial speech, “ik” is more preferable variant
proclaimer omog n lit. “mouth”; compare with “Mouth of Sauron”
right? mar expr LOS (LUG) in Standard Nûrlâm used as prefix of interrogative mood
rookie nalzauk n NL, see “nalz” a clumsy, lazy, stupid or inexperienced person;
army slang word for newbies
scream shaik n HG (scream) < LOS “shîk” high-pitched sound
she na pro SV standalone pronoun, only in Colloquial Nûrlâm
shine ghâzh n DS (Moria) (just “light”) < DS (Proto-) “gâra” < Etym. “GAL” [1], “KAL” (light, shine, be bright); obviously also inspired by TK “ghâsh” (fire) light of fire, reflected light, not sunlight; probably any light for orcs living in caves (like Moria) or never seen a Sun directly (e.g. near Orodruin)
shriek shaik n HG (scream) < LOS “shîk” high-pitched sound
some people haimûd pro NL, see “hai”, “mûd” only in Colloquial speech; use unanimated “ashmûd” in Standard Nûrlâm
somebody haimûd pro NL, see “hai”, “mûd” only in Colloquial speech; use unanimated “ashmûd” in Standard Nûrlâm
somebody else haisk pro NL, see “hai”, “isk” only in Colloquial speech; use unanimated “ashisk” in Standard Nûrlâm
someone haimûd pro NL, see “hai”, “mûd” only in Colloquial speech; use unanimated “ashmûd” in Standard Nûrlâm
someone else haisk pro NL, see “hai”, “isk” only in Colloquial speech; use unanimated “ashisk” in Standard Nûrlâm
spook thrak- zudgûl expr NL, lit. “bring the hair-phantoms” (subject) thrak- zudgûl (object in Dative case or clitic Objective pronoun attached to the verb “thrak-”)
spurt zgab- v NL < Qenya “hapta” (to eject, ejaculate) < Primitive Elvish “skapya” (to cause liquids to spurt out) < Etym. “KAP” (to leap) about volcano, but may be used as euphemism for “ejaculation”
squeal shaik n HG (scream) < LOS “shîk” high-pitched sound
squirt zgab- v NL < Qenya “hapta” (to eject, ejaculate) < Primitive Elvish “skapya” (to cause liquids to spurt out) < Etym. “KAP” (to leap) about volcano, but may be used as euphemism for “ejaculation”
stab thruth- v NL, merging Qenya “ter” (to pierce), Gnomish “tertha” (to destroy, devour) < Etym. “TER” with LOS “thrug” (killer) < MERP and SV “thumbog-” (to stab, stick) < MERP (sting, spike) < Albanian “thumb”;
see also “thurb”
may refer to coitus;
target may be but in Illative case
stick (in) thruth- v NL, merging Qenya “ter” (to pierce), Gnomish “tertha” (to destroy, devour) < Etym. “TER” with LOS “thrug” (killer) < MERP and SV “thumbog-” (to stab, stick) < MERP (sting, spike) < Albanian “thumb”;
see also “thurb”
may refer to coitus;
target may be but in Illative case
stick (through) ghrûth- v NL, merging “ghru” with SV “hûth-” may refer to coitus
still rad adv LOS in Nûrlâm is used with meaning “now” only as clitic adverb of aspect, standalone word only in Colloquial speech (in Standard language use “zil” instead)
still zizil conj see “zi”, “zil” about time
sunlight ûdhîr n NL, melting “ûzh” with “thîr” (see corresponding articles) “thîr(um) ûzhob” (the light of the Sun) is more formal;
uncountable
then rîg adv NL < LOS “rad” (now) + SV “atîg” (there) dialectical word, only in Colloquial Nûrlâm (“zîgil” in Standard language)
there tîg pro SV, all major dialects, “atîg” (over there), probably from Albanian “atje” (there) dialectical, only in Colloquial speech (“zîgin” in Standard language)
these zaz pro EL “za” (this) only in Colloquial speech
these (people) zahai pro NL < “za” + “hai” (see corresponding articles) only in Colloquial speech
they ulû pro NL < TK “ul” + regular plural suffix “-û” < LOS “ulu” standalone pronoun, only in Colloquial Nûrlâm
those (people) zîghai pro NL < “zîg” + “hai” (see corresponding articles) only in Colloquial speech
thou lat pro AN, all; compare with Quenya “-lyë”, “-llë”, “-ldë”, “ellë”, “le” standalone pronoun in Colloquial Nûrlâm only
toil snag- v LOS, see “Snaga” slang word for hard work
tomorrow abârsh n, adv lit. “next day”, see “ârsh” and “ab” variant of “ârshab”
troll horg n TK, CBS, HOME 12 (PM);
compare with Sindarin “torog” (troll)
breed of trolls tolerable to sunlight;

appears only in earliest draft to LOTR's Appendix F, changed into “olog” (see article) in final text
until now zizil conj see “zi”, “zil” about time
Vala® Balmâgz n see “bal”, “mâgz” epithetic name, lit. “lords or divine power”
very well bhogûk expr NL, lit. “all good”; see “bhog”, “ûk”
watch out! hûz expr SV, also HG and ZA interjection of alerting
we izgû pro NL < LOS “izgu” standalone pronoun in Colloquial Nûrlâm only
what's up? mar expr LOS (LUG) in Standard Nûrlâm used as prefix of interrogative mood
whether maikon pro NL, see “mai”, “kon” only in Colloquial speech;
only with interrogative (questions) and dubitative moods
whichever maikon pro NL, see “mai”, “kon” only in Colloquial speech;
only with interrogative (questions) and dubitative moods
whine shaik n HG (scream) < LOS “shîk” high-pitched sound
whoever maikon pro NL, see “mai”, “kon” only in Colloquial speech;
only with interrogative (questions) and dubitative moods
within (place) nâd adv, postp NL, merging MERP “nâdar” (amongst) < Albanian with Primitive Elvish “ndē̆” (inside) < Etym. (AC) “(N)DI”;
see also “nod”
used standalone as adverb or with objects in inessive or genitive case;
may be replaced with just inessive case (preferable);
expressions like “to the inside” and “from inside” are translated with just Illative and Elative cases correspondingly
without shanar postp see “sha”, “nar” only in analytical forms
work hard snag- v LOS, see “Snaga” slang word for hard work
ye latû pro NL < LOS “latu” standalone pronoun in Colloquial Nûrlâm only
yell shaik n HG (scream) < LOS “shîk” high-pitched sound
yelp shaik n HG (scream) < LOS “shîk” high-pitched sound
yet rad adv LOS in Nûrlâm is used with meaning “now” only as clitic adverb of aspect, standalone word only in Colloquial speech (in Standard language use “zil” instead)
yet zizil conj see “zi”, “zil” about time
you (pl.) latû pro NL < LOS “latu” standalone pronoun in Colloquial Nûrlâm only
you (sing.) lat pro AN, all; compare with Quenya “-lyë”, “-llë”, “-ldë”, “ellë”, “le” standalone pronoun in Colloquial Nûrlâm only

See also

lexicon/slang.txt · Last modified: 2023/09/07 19:38 by 127.0.0.1