====== Archaic Style ====== Initially [[Nûrlâm]] was intended to have 3 styles of speech: Archaic, Standard and Modern (Colloquial), with distinct grammatical features. One of the features of Archaic Nûrlâm should be an [[wp>Ergative–absolutive_alignment|ergative morphosyntactic alignment]] found in ancient [[hurrian_hypothesis|Hurrian language]], which share some similarities with Black Speech. But as no evidence for ergativity was found in Tolkien's known material, this idea was rejected. The remaining features of archaic style were insufficient to speak about separate language. Nevertheless the language should have some features for translating archaic texts (like Bible or some poetry) to keep their style. The following grammatical and syntactical features are suggested to add archaic flavour to the texts (relatively to Standard Nûrlâm): * Convert all [[adpositions#prepositions|prepositions]] into [[adpositions#standalone_postpositions|postpositions]]. Additionally make them [[clitics|clitic]], thus transforming into [[case_locative|locative case]] markers. * Singular form of all [[pronouns]] and [[proform|pro-forms]] is used as plural. wrong, fix the mistake & clarify * Place [[syntax_determiner|modifiers]] after the word they describe. [[pronouns#demonstrative_pronouns|Demonstrative pronouns]] may be used as clitics. Exceptions are [[grammar_numerals#basic_numbers|cardinal numbers]] and compound words (as Nazgûl, Dushgoi, bub-hosh, etc.) * Explicit use of [[case_accusative|Accusative case]] suffix //-ish// for [[grammar_noun|nouns]]. * Explicit use of verb "[[verb_to_be|kul-]]" (to be) in present tense. * Optionally change word order to Subject--Object--Verb (SOV)((actually SOV word order is more widespread, if we count all languages of Earth)) instead of Subject--Verb--Object (SVO) typical for English and Standard Nûrlâm. Another option is Verb--Subject--Object word order used in Biblical Hebrew and Celtic languages. Other more exotic word order types are not recommended for regular use. ===== Examples ===== Make more examples ^ Standard Nûrlâm ^ English translation ^ Archaic Nûrlâm ^ | Za sigûrz glamb naruglû ash urukfor | These long claws do not scare a brave orc | Glambza sigûrz ash urukforish naruglû | -------------------- ===== See also ===== * [[syntax_analytic|Analytic constructions of Modern Nûrlâm]] * [[Black Speech evolution]] * [[translations:babel_tower|Babel's Tower]] (a translation of biblical text as example of archaic style of Nûrlâm)