Уроки

Урок III – Существительные

Множественное число существительных

Существует три простых правила образования множественного числа существительных.

Имена народов, рас или людей не имеют множественного числа. Например, слово Nazgul может быть и единственным, и множественным числом. Слово Uruk также может означать и единственное, и множественное число. Если вы хотели сказать “принеси трёх уруков”, следует просто сказать “Thrak Uruk gakh”. Если вы говорите о целой расе людей, используйте суффикс -hai, который означает “люди” или “народ”. Так, uruk-hai означает “народ орков”, olog-hai значит “народ троллей”, и т. д.

**Запомните: так как слова вроде snaga (раб), durub (правитель), и sharlob (правительница) относятся к людям, не следует образовывать от них множественное число. Так, snaga может быть и единственным, и множественными числом.

Форма множественного числа существительных, оканчивающихся на согласные, образуется путём добавления “u” (запомните, что это короткое u, а не û). Nazg (кольцо) = ед. ч., nazgu = мн. ч.

Существительные, оканчивающиеся на гласные, образуют форму множественного числа добавлением “z”. (goi = город, goiz = города). Но в Чёрной Речи таких существительных очень мало.

Упражнение

Образуйте множественное число от следующих существительных:

goi (город)
mau (воин)**
mokum (ненависть)
sharkû (старик)
duf (нож)
lug (башня)
hont (рука)
ronk (яма)
shara (старик расы людей)
krimp (верёвка)
golug people (эльфы)
goth (господин)**
horn (зверь)
olog (тролль)
ufum (страх)

** запомните, что слова, относящиеся к личностям, не имеют форму множественного числа.

 Добавил Un4givenOrc для русских пользователей:

Следующая информация не от Scatha, а написана автором этого сайта. Она сложнее оригинальных уроков, поэтому можно пока пропустить её и вернуться позднее.

Склонения

Судя по разным способам образования множественного числа, можно предположить, что в Чёрной Речи существует два склонения существительных. К 1-му склонению относятся существительные, оканчивающиеся на согласные, а ко 2-му – на гласные.

Падежи

В английском существует два падежа: общий и притяжательный. В большинстве диалектов Чёрной Речи существовал только общий падеж. Но фактически, как и в английском, существуют предлоги, которые не переводятся на русский, а указывают на падеж существительного. К ним относятся -ob (= англ. of), указывающий на родительный падеж, или точнее, притяжательный падеж английского языка; -u (= англ. to), иногда указывающий на дательный падеж; и -irzi (= англ. by), указывающий на творительный падеж, но в Чёрной Речи он употребляется как правило только в страдательном залоге. Таким образом, можно считать, что в Чёрной Речи есть четыре падежа существительных: именительный, родительный, дательный и творительный, но их употребление не совпадает с русским. То есть придётся представить, как данная фраза звучала бы на английском. Если предлог переводится на русский, существительное, к которому оно относится, употребляется в именительном падеже. Приведу несколько примеров употребления предлогов для указания падежа: “doraz Gondor-ob” = “врата Гондора”, “pilik uruk-ob” = “топор орка”, но “bazgat Mordor” = “достигнуть Мордора”; “thrak Morgoth-u” = “принести (к) Морготу”, но “Ugluk bagronk-u” = “Углука в сточную канаву!”; “azuga golug-irzi mupsh” = “убит каким-то эльфом”, но “azat gothum-sha” = “убить топором”. В диалекте Svartiska существует аж 7 падежей, что противоречит идее о простоте языка. Можно уверенно считать, что падежная система похожа на финский язык, где послеслоги берут на себя функцию как предлога, так и падежей существительного. Примером подобной системы в русском языке может служить например слово “дома” (приблизительно равно “в доме”). Также я предлагаю ввести аналог объектного падежа английских местоимений для существительных Чёрной Речи. Фактически он будет совпадать в большинстве случаев с винительным падежом русского языка. Он должен образовываться суффиксом -ish для 1-го склонения и -sh для 2-го (взяты из перевода английских слов “me” “izish” и “us” = “izishu”). Подробнее в падежных суффиксах в Уроке VII.

Артикли

В Чёрной Речи у Толкиена и в диалекте LOS нет артиклей. Но в некоторых диалектах они употребляются. Как правило, в качестве неопределённого артикля используют “ash” (один) и вместо определённого – “za” (этот). В примерах, которые я видел, артикли стояли перед существительным, но если бы в Чёрной Речи и были артикли, то они должны были стоять после существительного в качестве суффикса. Эта информация может быть полезна при переводе с Чёрной Речи, но когда вы переводите с русского, не нужно их употреблять. Путаница в употреблении артиклей с географическими терминами знакома каждому изучающему английский, артикль в Чёрной Речи не нёс бы грамматической информации как в немецком или французском, поэтому я против использования артиклей в Чёрном Наречии.

Род существительных

Как и в английском языке, в Чёрной Речи отсутствует категория рода. Но в английском есть модифицирующие аффиксы (she- и -ess), поясняющие род. В Чёрной Речи версии сайта The Land Of Shadow для этих целей есть только один суффикс, “-lob”. Он используется только в отношении людей, и иногда животных. Примеры: durub – durublob (правитель – правительница), sharkû – sharkûlob (старик – старуха), naur – naurlob (волк – волчица). Но так как суффикс “-lob” появился в результате плохого толкования имени “Шелоб”, то я предлагаю альтернативу в виде суффикса “-niz”, заимствованного из квеньи.

Коллективное множественное число

Большинство исследователей Чёрной Речи считают, что в ней есть особая форма существительных, называемая коллективным множественным числом. Но одни относят к нему суффикс -hai (народ), другие – суффикс -ûk (все, всё). Но смотрите, оба варианта правильны! Когда мы говорим о представителях расы (людях, эльфах, орках), все они в целом составляют единый народ (-hai), а для объектов, животных или всех представителей отдельной группы личностей используется -ûk. Пример: nazg – nazgu – nazgûk (одно кольцо – несколько колец – все кольца).

Ещё раз о множественном числе?

Запомните, что суффикс -u для множественного числа существительных изобретён не Толкином. Ранние (в 80-х) авторы дополнений к Чёрной Речи использовали суффикс -i для этих целей. Также u имеет значение предлога “к”,который есть у Толкина. Поэтому, некоторые авторы рекомендуют не употреблять множественное число не только с одушевлёнными существами и персоналиями, но также и с неодушевлёнными предметами. Конечно, в таком случае нужно уточнять значение указанием точного количества или использованием слов “немного”, “много”, “несколько” и т.п. Однако я буду использовать оба значения суффикса из-за его частого употребления. Если бы у меня была цель создать свой новый диалект, я бы заимствовал суффикс из диалекта Svartiska.

<< Пред. урок Оглавление След. урок >>