Уроки
• Урок I – Информация о происхождении
• Урок II – Звуки и произношение
• Урок III – Существительные
• Урок IV – Глаголы: инфинитив и настоящее время
• Урок V – Глаголы: будущее время
• Урок VI – Прилагательные и порядок слов
• Урок VII – Предлоги, падежные суффиксы, фразовые глаголы
• Урок VIII – Глаголы: прошедшее время
• Урок IX – Числительные
• Урок X – Местоимения и команды (повелительное наклонение)
• * Урок XII – Сравнения
• * Урок XIII – Порядок суффиксов и косвенные дополнения
• * Урок XIV – Вопросительные предложения
• * Урок XV – (Дее)причастия, страдательный залог
• * Урок XVI – Условное и сослагательное наклонения
• Приложение А – Префиксы и суффиксы
• Приложение Б – Краткий свод правил
• Приложение В – Единицы измерения, направления, звания
• Приложение Г – Список сокращений
Урок IV – Глаголы: инфинитив и настоящее время
Так как это изобретённый язык, мы предполагаем, что все глаголы склоняются одинаково. Следовательно, все инфинитивы оканчиваются на -at: например, durbat = править, gimbat = находить, krimpat связывать, и thrakat = приносить. В словаре даны лишь корни глаголов (например, durb-, gimb-, krimp- и т. д.), к которым вы добавляете различные окончания, такие как -at, -ut, -ub, -uz, и др.
Найдите в словаре несколько других глаголов и образуйте неопределённую форму от них.
Замечу, что, согласно некоторым исследователям толкиеновских языков, глаголы третьего лица множественного числа имеют окончание “ut”. Scatha добавила окончание “at” для формы третьего лица единственного числа, хотя и осознавала, что это может внести путаницу. Это было сделано по двум причинам: во-первых, некоторые посетители форума LOS уже использовали неопределённую форма глагола в качестве формы третьего лица единственного числа, и во-вторых, это позволит отличить эту форму глагола от приказа (gimb! = найди!, и gimbat = он находит). Использование суффикса -at для формы третьего лица единственного числа и для неопределённой формы глагола не должно быть сильно проблематичным. В конце-концов, в английском языке тоже используется одно окончание почти для всех форм глаголов.
Мы предполагаем, что в Чёрной Речи все глаголы склоняются одинаково и склоняются следующим образом:
Gimbat, находить:gimb | я нахожу | gimb | мы находим |
gimb | ты находишь | gimb | вы находите |
gimbat | он/ |
gimbut | они находят |
Thrakat, приносить:
thrak | я приношу | thrak | мы приносим |
thrak | ты приносишь | thrak | вы приносите |
thrakat | он/ |
thrakut | они приносят |
Словарик
Несколько новых слов:
azat | убивать | |
bugdat | звать | |
durbat | править | |
dûmpat | обрекать (на смерть) | |
fauthat | прятать(ся) | |
srinkhat | собирать | |
prakhat | заманивать |
Упражнение
Переведите следующие слова
:они связывают
я пожираю
я нахожу
они прячутся
я прячу
ты обрекаешь
я зову
оно приносит
ты заманиваешь
вы собираете
она пожирает*
оно убивает
он зовёт
они пожирают*
вы связываете
они собирают
я приманиваю
мы приносим
они правят
оно прячется
мы убиваем
*заметьте, что корень слова “throqu-” оканчивается на “u”, поэтому вам придётся добавить еще одну “u”, чтобы образовать форму настоящего времени 3-го лица множественного числа или форму будущего времени: throqu, я пожираю, throquub, я сожру (читается как “θроквуб”). Во многих европейских языках для обозначания звука “kw” не обязательно добавлять “u” после “q”. В Средиземье Чёрную Речь, конечно, будут транслитеровать рунами тенгвара, а не английскими буквами, поэтому дополнительная “u” не будет проблемой. Другими словами, тот факт, что в таких словах будут две “u” подряд, не означает, что их следует произносить как один долгий звук “uu”.
Времена глаголов в Чёрной Речи полностью совпадают с русскими, и в ней нет неправильных глаголов, в отличие от английского. Поэтому глаголы будут даваться легче. При переводе с английского в Чёрную Речь пользуйтесь теми же правилами, что и при переводе с английского на русский. Как вы могли заметить, особые окончания есть только для форм 3-го лица. Формы 1-го и 2-го лица любого числа одинаковы. Также в Чёрной Речи нет разницы между глаголами совершённого и несовершённого вида.
<< Предыдущий урок | Оглавление | Следующий урок >> |
Комментарии

Has anyone here ever tried the lessons? I think some of them may need some corrections and updates. Let me know your thoughts.
The Swedish LARP-orcish Svartiska was not really created by a single LARP-group but by the community of orc-larpers where different groups created different dialects.
On pronunciation
There is an orc name that begins with y - Yagul - in The War of the Ring (The History of Middle Earth, vol. 8 )
I think Tolkien pronounce Mordor in Elvish, it is after all an Elvish name meaning Black land in Sindarin (or "shadows" in Quenya). It has nothing to do with pronunciation of the Black Speech.
And what about the sounds in the excercise: -qu- in "throqu-" and sr- in "srinkh-"? Especially -qu- seems out of place. Why not spell it kv or kw?
Yes, there as some issues with qu, specially when next letter is also u. Could be also spelled like Q. It appears only in words borrowed from elvish languages. I will replace it with something else if I would create new dialect.
I think there is nothing special with sr, for me it's easier to say than thr (thrakatulat).
Does comparative and superlative adjectives, and adverbs mark plural?
The dark tower - lugbûrz; the darkest tower - lugbûrzaz; the darkest towers - lugbûrzazu
urukû ghâshuzat hîzarz lug "the old orc quickly burned the tower"; urukûz ghâshuzut hîzarzu lug "the old orcs quickly burned the tower"
---
edit 1. I saw that the adverb is not agreeing in number so: urukfuz ghâshuzut hîzarz lug
---
edit 2. I saw that I somehow confused the adjectives - this i now corrected.
I think adverbs do not have plural form. Adjectives do in any form
There are two collective plural, -hai and -ûk. In contrast to the ordinary plural these can be used with people and races. So we have uruk-hai (the orc people) as the most famous example. And then in the lessons (IV) there is an example of the -ûk ending used with sharkû (old man) > sharkûk "all old men". So both the collective plurals can be used with people and races but what is the difference between them. What does sharkû-hai mean "all the old people" or maybe "the society of old men" or is it equivalent to sharkûk? Or is it just gibberish.
In lesson XIII on suffix order, verbs collective #6 two endings are given, -ûk and -âzh. The -âzh ending is used with a verb 'ufubulâzh' (will frighten them slightly). I cannot find this -âzh in the lessons or in the wordlists (there is "azh (conj, HORN) "also").
It seems to mean "slightly" but then it is not a collective. Confusing
I think it's Scatha's mistake.
I don't like interpretation of -hai as collective plural suffix nor simply as "folk", "people of" etc. However I can't offer better one.
I've added this shortly before my HDD crashed. Online version of dictionary is not updated still.
Here -uuk and -aazh are something like verb's aspect (perfect and "partial" respectively). Interpretation of "-uuk" as "completely", "fully" is taken from A. Nemirovsky's analysis