Диалекты

В сети можно найти множество различных фанатских версий словарей языков Арды. Но немногие из них развивают идеи Толкиена. Рунет особенно грешит стёбными, недостаточно полными и просто не имеющими ничего общего с лингвистикой Чёрный Речи. А те, что были удачны, давно вымерли... Поэтому почти весь материал для этого сайта основан на англоязычных ресурсах.

Анализ “Заклятья Кольца”

Дж. Р. Р. Толкин оставил нам совсем мало слов, но чтобы развивать язык в соответствии с его идеями нам придётся довольствоваться для анализа этим ограниченным набором. Очевидно, что Заклятье Кольца слишком короткое и содержит много повторяющихся слов, чтобы быть хорошим источником статистического исследования, но к сожалению, это единственный образец Классической Чёрной Речи. Тем не менее, Нильс-Леннарт Йоханнесон сделал на его основе фонетический анализ Чёрной Речи в сравнении с квеньей (его работу среди прочих можно найти в этой книге). Он показал, почему Толкиен считал Чёрную Речь грубой, а языки эльфов – прекрасными. Закляться Кольца содержит меньше гласных и больше шумных согласных, включая взрывные (p, b, t, k, g) и фрикативные (f, v, s, z и т.д.). Слоги по большей части закрытые в противовес Квенье, в которой большинство слогов – открытые. Его результаты для Чёрной Речи будут показаны несколькими параграфами ниже.

Обзор современных диалектов Чёрной Речи

Все попытки реконструировать Чёрное Наречие независимо от их качества, строго говоря, должны называться Нео Чёрной Речью или просто Орочьим. Но очень часто уточняющие префиксы “Нео-” или “Ново-” не употребляется их создателями. На страницах этого сайта он тоже редко употребляется просто для упрощения (к тому же эта приставка плохо выглядит с такими терминами, состоящими из двух слов, как “Чёрная речь”, в отличие от одного целого слова, например “Нео-квенья”).

Экранизации “Властелина Колец” и “Хоббита”, а также компьютерная игра “Middle-Earth: Shadow of War” используют версию Чёрного Наречия, созданную лингвистом David Salo (в словарях используется сокращение DS). Большое распространение получили также следующие диалекты Чёрной Речи: Shadowlandian (LOS), Svartiska (SV), MERP (Middle-Earth Role Play) и Horngoth. Рассмотрим кратко каждый из них и сравним их фонетику с заклятьем кольца.

MERP (Middle-Earth Role Play) – это настольная ролевая игра, выпускавшаяся Iron Crown Enterprises с 1982 года. Первый компилированный список слов орочьего языка (~ 150 слов) был опубликован во вспомогательной книге “Lords of Middle-Earth Volume III – Hobbits, Dwarves, Ents, Orcs & Trolls” (ICE8004, 1989 год), что делает его старейшим известным мне диалектом Ново-орочьего. Второе издание добавило более 1000 новых слов в модуле “Angmar” (ICE2018, 1995 год), большинство из которых оказалось ленивой адаптацией из албанского языка, о чём не было известно до недавних пор. Настолка MERP имела огромное влияние, поэтому эти заимствования из албанского, к сожалению, проникли и в другие диалекты. Более того, многие заимствования пришли из сайта The Orcish Nations, который добавил кучу опечаток и полностью отбросил диакритические знаки долгих гласных. В MERP использовались также дополнения и к другим языкам Средиземья (например многие модули приключений проходят в Хараде).

Svartiska – диалект шведских ролевиков. Он был создан Микаэлем Бюнке (Mikael “Adragoor” Bynke) И Давидом Бурстрёмом (David “Meldon” Burström) в середине 1990-х. В переводе со шведского его название означает “черноватый”. На самом деле не так уж “чёрно” он звучит из-за использования букв, отсутствовавших в примерах Толкиена и чаще встречающимися открытыми слогами. Даже сам автор утверждает, что Svartiska “имеет мало общего с языком, изобретённым Дж.Р.Р. Толкином”. Но кажется, что шведское сообщество орков наиболее активно, благодаря чему диалект содержит большой набор слов, и используется не только чуть ли не всеми ролевиками Швеции, но и в других странах. Многие слова были заимствованы из диалекта MERP. Существуют поддиалекты, отличающиеся грамматикой. Внимание! Словарь Svartiska был изначально исключительно шведским, а на английский был переведён позже. В результате он содержит некоторое количество опечаток и ошибок перевода. А шведский оригинал кажется исчез из Сети.

LOS (Shadowlandian, Uzg Burgûlu-ob, Земля Теней) – был наиболее близок к творчеству Толкиена и перспективным на мой взгляд диалектом. Получил свое название от сайта The Land Of Shadow, который активно его использовал. Диалект создан девушкой по имени Scatha в начале 2000-х. Имеет относительно простой набор правил языка и наиболее ограниченный набор символов. За основу взята идея о том, что орки заимствовали и искажали слова из языков других народов Средиземья. Поэтому Scatha без зазрения совести заимствовала слова из квеньи, порой изменяла их почти до неузнаваемости (на взгляд не-лингвиста), но порой и просто отбрасывала окончания. Хотя эльфов орки не любили больше всего, словарный запас врагов был наибольшим среди народов Средиземья. К тому же этот язык значительно более проработан Толкиеном, в отличие от всех других языков, по поводу которых продолжаются споры. Диалект постепенно начал перемешиваться со Svartiska и MERP.

Horngoth – в переводе с Чёрного Наречия означает “ковбой”, в честь ника создателя. Он создавался примерно в одно время с LOS, и эти диалекты оказывали большое влияние друг на друга. Многие придуманные слова даже ближе к оригинальным задумкам, чем LOS, иногда звуча ещё грубее, чем мог представить себе Толкиен. Ещё одной отличительной особенностью является редукция гласных при словообразовании глаголов (например ghashan – ghashn). Но множество слов заимствовано из других диалектов по принципу “какой вариант встречается чаще”. То есть по духу он близок к LOS, но когда какой-либо вариант широко используется в Svartiska, используется он. К сожалению этот диалект малораспространён.

Zhâburi – пожалуй самый серьёзный подход к Чёрной Речи за последние несколько лет, но пока в процессе создания. Использует в основном словарь диалекта Svartiska, но с более развитой, сложной грамматикой, основанной на гипотезе Александра Немировского о том, что Толкин вдохновлялся древним Хурритским языком при создании Чёрной Речи.

Nûrlâm (LOS: “Школярный/учебный язык”) – новый диалект, созданный специально для сайта “Школа Чёрной Речи”, пока в процессе разработки. Начинался как ответвление Shadowlandian в конце 2018, но стал сильно отличатся от него после обнаружения каноничной информации о Чёрном Наречии (например в журнале “Parma Eldalamberon”). Словарь в основном состоит из искажённых слов эльфийских языков и заимствований из диалекта Shadowlandian (~ 30%). Но Nûrlâm больше сфокусирован на обширном описании грамматики, чем на словарном запасе.

Существуют и другие диалекты, но они либо исчезли с просторов интернета (Mugbûrz), либо являются еще более компилятивными, чем Horngoth. Примером может служить Red Hand, возглавлявшийся Lugrekh'ом. В нём ещё больше заимствований из реальных языков, в том числе славянских, что объясняется происхождением наиболее активных участников и участниц клана (Польша, Болгария). Официально диалект Red Hand считается подмножеством Shadowlandian, но именно Lugrekh'у принадлежит идея смешивания всех диалектов (на момент создания в 2005-м: LOS, Svartiska, MERP, Horngoth). Также существовали болгарский диалект и вымерший русский, оба на основе LOS. Их отличия в основном грамматические.

Фонетическое сравнение диалектов

Я сделал анализ своего Ороче-английско-русского словаря при помощи программы. Так как она могла содержать небольшие ошибки, и анализировался список слов с повторяющимися однокоренными словами, а не реальный текст, результат не точен на все 100%, но это лучше чем ничего. Дифтонги и сочетания согласных, образующих один звук, считались как одна буква. Наконец, сами таблицы результатов. Первая колонка основана на анализе Заклятья Кольца от Йоханнесона, упомянутого выше, вторая – на полном списке слов Толкиена, остальные – для современных диалектов, которые естественно включают и слова, изобретённые Толкиеном. Все значения – в процентах.

Звуки

  Кольцо TK LOS SV MERP HORN NL
Сонорные 59.1 55.4 59.7 60.2 61 57.9 58.9
Гласные 37.9 34.7 34.6 35.5 36.6 34.1 31
Полугласные
(j, qu, w, y)
0 0 0.3 1 1.4 0.1 18.2
Плавные согласные
(l, r)
12.1 14.3 16.6 15.4 14.5 16
Носовые согласные
(m, n, ng)
9.1 6.4 8.2 8.4 8.5 7.7 9.7
Шумнные согласные 40.9 44.6 40.3 39.8 39 42.1 41.1
Фрикативные
(f, v, th, dh, s, z, sh, zh, h, gh, kh)
15.1 15.1 17.1 15.1 13.7 17.6 19.1
Aффрикаты
(ch)
0 0 0 0.2 0 <0.1 0
Взрывные
(p, b, t, d, c, k, g)
25.8 29.5 23.2 24.5 25.3 24.5 22
Глухие 42.4 51.6 57.2 62.4 51 55.9
Звонкие 57.6 48.4 42.8 37.6 49 44.1

Слоги

Все слова были разбиты на слоги. “Открытые” слоги оканчиваются на гласный (V), а “Закрытые” – на согласный (C)

  Кольцо TK LOS SV MERP HORN
Открытые 36 23 30.1 34.4 37.3 28.7
V 4 8 4.2 2.8 2.7 3.3
CV 28 12.6 21.8 28.7 31.7 22.1
CCV 4 2.3 4 2.9 2.9 3.4
Закрытые 64 77 69.9 65.6 62.7 71.3
VC 16 6.9 4 2.3 1.6 2.9
VCC 0 1.1 1.7 0.7 0.4 1.1
CVC 32 46 42.3 45.6 49.7 45.2
CVCC 12 17.2 13.3 10.5 5.5 12.9
CCVC 4 4.6 6.8 5.4 4.6 6.9
Другие
(напр. более длинные слоги)
0 1.1 1.8 1.2 0.8 2.2


Число слогов

Слова Чёрной Речи, изобретённые Толкиеном, обычно короткие. Так ли это для новых слов?

Число
слогов
TK LOS SV MERP HORN
1 62.3 37.9 31.9 34.5 37.2
2 37.7 51.4 46.8 45.2 52.8
≥ 3 0 10.7 21.3 20.3 10

Заключение

Как видно из таблиц выше, разница между диалектами в распределении звуков достаточно мала, и можно считать её статистической погрешностью. Но отклонения в соотношении звонких и глухих согласных и в структуре слогов чуть более существенные. Но группы диалектов (Толкиена, LOS с Horngoth, Svartiska с MERP) больше всего отличаются друг от друга в среднем количестве слогов в одном слове. В Svartiska и MERP преобладают глухие согласные (60%/40%), в LOS и Horngoth их примерно поровну, в то время как в каноничной Чёрной Речи Толкина больше звонких согласных (60%/40%).

Морфологический анализ

Чёрная речь считается синтетическим и агглютинативным языком с суффиксальным словообразованием, это означает, что слова грамматически изменяются добавлением различных суффиксов. Но в Классической Чёрной Речи очень мало грамматических категорий (нет родов, мало падежей, и т.д.), по крайней мере в примерах Толкина, а также очень короткие слова (один или два слога); корень слова может означать существительное, глагол в настоящем времени в 1-м или 2-м лице, а порой и прилагательное, что вносит аналитизм подобно английскому языку. В чистых агглютинативных языках как правило много грамматических категорий и различных морфем для каждой из них. Но в современных диалектах их мало (хотя и больше, чем нам оставил Толкин), при этом некоторые морфемы многозначны, а некоторые означают сразу несколько категорий, что характерно скорее для флективной модели словоизменения. Svartiska отличается развитой системой падежей существительных и местоимений, но нет категории лица для глаголов. В Shadowlandian нет падежей, но есть послеслоги (подобно английским предлогам “of”, “by”). В Horngoth'е помимо неопределённой есть перфектные формы глагола. Редукция гласных при словообразовании глаголов от существительных в этом диалекте добавляет больше свойств флективных языков. Во всех современных диалектах есть тенденция к образованию новых слов соединением двух существующих (например, многие имена животных), а также к написанию целых фраз слитно одним словом, что является полисинтетической моделью словообразования. Но по моему мнению, несмотря на это, Чёрная Речь остаётся агглютинативным языком, хотя и с сильными аналитическими свойствами.

Чёрная Речь в современной культуре

Проклятье кольца зачитывалось во композициях многих групп, но мало кто писал тексты полностью на Чёрном Наречии. В компьютерных играх редко пытаются стилизовать язык орков под толкиеновскую Чёрную Речь, либо вообще не считают нужным тратить время на разработку языка. Но всё же есть несколько исключений:

У австрийской группы Summoning, всё творчество которой основано на книгах Толкиена, есть композиция “Mirdautas Vras”, текст которой написан полностью на Чёрном Наречии. Был использован диалект Shadowlandian. Но группа также попыталась придумать собственные слова, отсутствующие в словаре. Я насчитал 6 изобретённых группой слов, из которых одно является близким по значению с существующим в словаре LOS (слово “оборотень” использовано в значении “волк”), и одно противоречащее фонетике LOS – “shosvart” (“победа”). Остальные 4 изобретения вполне укладываются в правила Чёрной Речи. Вы можете заметить, что само название композиции тоже не соответствует правилам LOS, но эта фраза была изобретена задолго до появления всех упомянутых здесь диалектов одним из исследователей Чёрного Наречия.

Шведская группа Za Frûmi пошла ещё дальше. Дебютный альбом “Za Shum Ushatâr Uglakh” (Великий воин Углакх) содержал композиции с разговорами орков! Естественно, что шведы использовали диалект Svartiska. Из семи альбомов группы только 3 используют Чёрную Речь, а на последних альбомах группа занялась и другими языками придуманного ими мира.

Ну и конечно же существует множество групп (как правило в стиле Black Metal), использовавших слова из Чёрной Речи в своих названиях. Самым известным примером является, конечно, Burzum. Но дальше названий и цитирований проклятья Кольца дело ни у кого не дошло.